胶带除尘是在进纸辊周围缝制双面胶带或纤维胶带，以通过胶带除去灰尘。 本发明具有除尘效果明显，安装方便的优点。 缺点是一段时间后，胶带会粘住更多的纸屑，形成硬块。 在严重的情况下，纸张会被从凹坑中压出，并容易掉落在纸板上，从而导致印刷浆或曝光。 因此，使用一段时间后，必须清洁车轮上的灰尘。
Dust removal by tape is to sew double-sided tape or fibre tape around the paper feeding roll to remove dust by tape. The invention has the advantages of obvious dust removal effect and convenient installation. The disadvantage is that after a period of time, the tape will stick more scraps of paper and form hard blocks. In severe cases, the paper will be squeezed out of the pit and easily fall on the cardboard, leading to printing pulp or exposure. Therefore, after using for a period of time, it is necessary to clean the dust on the wheels.
如果印版被灰尘卡住，导致印版暴露，则双面胶带将粘在印版丢失的位置，然后进行打印。 可以用双面胶带将印版上的灰尘清除，以免擦去印版。 缺点是它可能会粘在板上或其他地方。
If the plate is trapped by dust and the plate is exposed, the double-sided tape will stick to the lost position of the plate and print. Dust on the plate can be removed with double-sided tape so as not to erase the plate. The disadvantage is that it may stick to the board or somewhere else.
打印机通常会排成一排，由于长期使用而磨损并且灰尘多。 该刷子应定期清洁和维护。 如果刷子磨损，则刷子不具有除尘功能。 还应定期检查电刷的安装高度。 如果是一排刷子，则可以更改为双排刷子，因此具有除尘效果。
Printers are usually lined up, worn and dusty due to long-term use. The brush should be cleaned and maintained regularly. If the brush wears out, the brush has no dust removal function. The installation height of the brush should also be checked regularly. If it is a row of brushes, it can be changed to a double row of brushes, so it has dust removal effect.
通常，添加一个打印单元并在其上安装两个刷鼓。 刷子的速度低于设备的速度。 由于刷子的速度差，除尘的输入相对较大。
Typically, a printing unit is added and two brush drums are installed on it. The speed of the brush is lower than that of the equipment. Because of the speed difference of the brush, the input of dust removal is relatively large.
Loading a variety of colors into a single plate, then adding water, soaking the plate with water, and removing the dust on the plate. The effect can also be used in winter, so that the cardboard is not easy to crack. The disadvantage is that it is easy to deink after the formation of watermarking, and it takes a long time to clean the drum.
由于纸箱和纸板车间的粉尘相对较大，因此纸屑很容易掉落在印刷机和机器挡板的顶部，这是许多企业所面临的问题。 设备未及时清洁，并且长时间堆积在设备顶部的大量灰尘。 设备在运行过程中振动时，灰尘会掉落到纸板或印刷板上，导致打印质量差。 设备清洁非常重要。
Because of the relatively large dust in carton and cardboard workshops, paper scraps easily fall on the top of printing machines and machine baffles, which is a problem faced by many enterprises. The equipment was not cleaned in time, and a lot of dust accumulated on the top of the equipment for a long time. When the equipment vibrates during operation, dust will fall on the cardboard or printed board, resulting in poor printing quality. Equipment cleaning is very important.
地面灰尘主要来自开槽设备。 开槽过程中产生的纸屑很容易在设备内部飞散，因此有必要在设备地板上洒水。 这样，纸屑掉落到地面时不会再次飞走。 这很容易使用。
Ground dust mainly comes from slotting equipment. The paper scraps produced in the slotting process are easy to disperse inside the equipment, so it is necessary to sprinkle water on the floor of the equipment. In this way, the paper will not fly away again when it falls to the ground. It's easy to use.
A row of vacuum devices is mounted on the edge of the brush, similar to a vacuum cleaner, but different in the width of the vacuum port through the printer. Vacuum tubes can be closed separately and dust can be removed by adjusting suction force.
排空和撒粉时，将纸板直接穿过打印单元，然后进行打印。 这种方法很费时，而且纸板很容易被压碎。 不建议。
When emptying and dusting, the cardboard is directly passed through the printing unit and then printed. This method is time-consuming and cardboard is easily crushed. No suggestions.
该方法简单，耗时，效果更好。 这是在完成后打印的拉绒卡纸。 纸板的用量可以减少，使用起来也不是很费时。
This method is the simplest, the most time-consuming and the better. This is the cardboard printed after completion. The amount of cardboard can be reduced, and it is not very time-consuming to use.